About
About me
E-mail: yqii.tl[at]gmail.com
I started translating around March 2008, and posted my translations on 4chan. After about 10 translations I started this blog in July. Besides here, I personally post my stuff on Fakku and E-hentai galleries, as long as the content goes with each sites policies.
I usually do the translation and editing on my own. Sometimes I work with other editors, who then get credit for it. The majority of my translations are regular boy×girl hentai, but I also translate futanari, loli and yuri. Most of it is vanilla, i.e. consensual sex.
I try to do at least 1 story/ week. By story I mean a chapter or a oneshot (~15-30 pages).
About my translations [link]
I don’t translate:
° Honorifics (“Mr” instead of “-san”)
° Nii/Nee (“Brother” instead of “Onii-chan“)
° Hard to translate words (“Leader of a group of delinquent girls” instead of “Sukeban”)
° A few words out of personal preference (paizuri, lolicon, etc.)
I don’t edit:
° “Styled” sex moans (I do “normal” ones, see example)
° Sex related SFX (I do “normal” SFX when appropriate, like “stare”)
Regarding awkward formulations
In a way you can say Japanese sentences are built up backwards. This is troublesome when you have one sentence in several speech bubbles, for example “I love you” is often split up like this. In Japanese you’d get “I you love”, and you often see this as “I…” “you…” and with the “love” left out. I try not to alter the layout of the dialog too much, not at all if possible. Because of this the “backwards” sentences turns out a bit awkward sometimes. In the end, I want to keep it as “Japanese” as possible. So no, I did not run the script through babel fish. It’s just the way I prefer it to be, even if that means that there will be some awkward parts.
If you’ve gotten this far, feel free to point out how I could improve my translations.
Disclaimer [link]
The content seen on this site should not be seen as a direct reflection of my real-life opinions, preferences, or practices. The content posted here is works of fiction, and should be treated as such. If you’re unable to distinguish fact from fiction, you should leave this site. Any comment regarding the site’s content made by me on this site refers to the fictional, victim-less, universe in which these stories takes place.
The bottom-line is: If you think “Grand Theft Auto” encourages/forces its players to go on killing sprees in real life, you should leave this site.